2013
15.5 x 23 cm
40 pages

Dix poèmes

~

Edgar Poe

2013
15.5 x 23 cm
40 pages

Ten poems by Edgar Poe, translated by Alice Becker-Ho (Alice Debord).

There is no need to present Edgar Allan Poe (1809-1849). This book is a very unique translation of ten of his poems (the most famous one being Annabel Lee) that had been previously translated by Stéphane Mallarmé in a precious style very remote from the spirit of Poe. Alice Becker-Ho’s translation is both precise and moving. The selection here and the translation are obviously haunted by the theme of the lost of the loved one, central to Poe and to the translator.

Poetry. Bilingual english/french edition.
Hand stiched, uncut pages on ivory paper.

logo oie

L’Oie de Cravan
6258 rue De La Roche
Montréal, Qc
H2S 2E1
lentement // oiedecravan.com

Oies de Cravan are born in the rotten masts of ships lost in the gulf of Mexico.
Louis Scutenaire